Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

на что (как

  • 1 как

    1) нареч. вопр., воскл. cómo; qué
    как он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?
    как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?
    как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
    как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?
    как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?
    как он уста́л! — ¡qué cansado está!
    как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!
    2) нареч. относ. como
    я сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dicho
    он поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaron
    тако́й..., как — igual que...
    тако́в..., как — tal como...
    э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti
    3) нареч. образа действия cómo
    не всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice
    4) нареч. опред.
    а) cómo
    вот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerlo
    б) в ряде случаев не перев.
    я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosa
    мне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimiento
    как в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...
    6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остается без перевода
    нельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?
    ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas
    7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómo
    как, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?
    как нет? — ¿cómo no?
    вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...
    говоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?
    9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)
    он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correr
    он как упа́л вдругy se cayó de repente
    10) союз сравнит. como
    широ́кий, как мо́ре — vasto como el mar
    как оди́н челове́к — como un solo hombre
    Толсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...
    он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un español
    он поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo
    11) союз присоединительный (в качестве, будучи) como
    сове́товать как другaconsejar como (un) amigo
    как наприме́р — (como) por ejemplo
    как говоря́т — (como) dicen
    как изве́стно — (como) es conocido
    12) союз временной
    а) cuando; desde que
    как уви́дишь ее, скажи́... — cuando la veas, dícelo...
    уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...
    как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...
    как вдруг... — cuando de pronto...
    тогда́ как — mientras que
    в то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras que
    ме́жду тем как — entretanto que; mientras que
    по́сле того́ как — después de que
    ка́ждый раз, как — cada vez que
    едва́... как — al punto que...
    едва́ то́лько... как — no hizo más que...
    то́лько..., как — sólo... cuando
    то́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuando
    13) союз причинный, уст., разг. porque
    14) союз условный разг. si
    что как в са́мом де́ле... — y si en realidad...
    ••
    как ка́жется — según parece
    смотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conforme
    как попа́ло — de cualquier modo, como sea
    вот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!
    как же! разг. ( конечно) — ¡sin duda!, ¡ciertamente!
    а как же разг. — ¿y por qué no?
    как знать? разг. — ¿quién sabe?
    как когда́, когда́ как — depende de
    как кому́, кому́ как — según quien
    как ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...
    как бы не... — ojalá (que) no
    как бы то ни́ былоcomo quiera que sea, sea como sea
    как бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!
    как пить дать разг. — como tres y dos son cinco
    как сказа́ть — quien sabe
    нет как нет разг. — no y no
    тут как тут разг. — siempre a tiempo (a punto)
    как оди́н челове́к — todos a una
    еще как! — ¡no sabe (usted) cómo!

    БИРС > как

  • 2 что

    I мест.
    (чего́, чему́, чем, о чем)
    1) вопр. qué
    что ты здесь де́лаешь? — ¿qué estás haciendo (qué haces) aquí?
    о чем она́ ду́мает? — ¿en qué está pensando (en qué piensa) (ella)?
    что э́то зна́чит? — ¿qué quiere decir (qué significa) esto?
    что э́то тако́е? — ¿qué es esto?
    2) вопр. ( при переспрашивании) ¿cómo?, ¿qué dice Ud.?; ¿Ud. decía?
    ну и что? — ¿y qué?, ¿pues y qué?
    3) вопр. в знач. сказ. ( каков) ¿cómo está?; ¿qué hace?
    что больно́й? — ¿cómo está (qué hace) el enfermo?
    4) в знач. частицы ( для усиления вопроса) es que, acaso, que
    что, он все еще у́чится? — ¿es qué (acaso) todavía estudia?
    5) вопр. в знач. нареч. ( почему) por qué
    что ты тако́й веселый? — ¿por qué estás tan alegre?
    что он здесь не пока́зывается? — ¿por qué no aparece por aquí?
    что так? — ¿y por qué así?
    6) вопр., воскл. ( сколько) qué, cuánto
    что сто́ит э́та кни́га? — ¿qué (cuánto) cuesta este libro?
    7) неопр. разг. ( что-нибудь) algo
    е́сли что зна́ешь, скажи́ — si sabes algo, dílo
    8) относ. lo que, lo cual; que (обычно после предлогов)
    я зна́ю, что тебе́ ну́жно — sé lo que te hace falta
    я зна́ю, о чем вы ду́маете — sé en qué piensa Ud.
    кни́га, что лежи́т на столе́ — el libro que está sobre la mesa
    де́лай то, что прика́зано — haz lo que te está ordenado( lo que te mandan)
    он пришел во́время, что меня́ о́чень обра́довало — vino a tiempo, lo cual me alegró mucho
    - что ли - чем не...
    ••
    а что? — ¿y qué?
    не́ к чему в знач. сказ. — no hace falta; no tiene sentido, está fuera de lugar
    во что бы то ни ста́ло — costara lo que costara
    вон (оно́) что — ¡con que así!, ¡así, pues!
    что (же) де́лать!, что поде́лаешь! разг. — ¡qué le vamos a hacer!
    уж на что... — hasta donde..., hasta qué punto...
    хоть бы что в знач. сказ. — es igual, da lo mismo
    что ты!, что вы! ( выражение удивления) — ¡qué andas!, ¡qué anda!; ¡qué no! ( возражение); ¡anda (ande), vamos! ( увещевание)
    что бы ни уви́дел... — vea lo que vea, lo que quiera que vea
    что бы тебе́ (вам) (+ неопр.) — ¿por qué no vas (no va Ud.)...?
    что за наказа́ние разг. — ¡vaya un castigo!
    что до, что каса́ется — en cuanto a, en lo que se refiere a
    что там бы́ло!, что тут начало́сь! — ¡la que se armó!
    в слу́чае чего́ — en caso de
    гляде́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada
    что бы ни случи́лось — pase lo que pase, lo que quiera que ocurra
    не что ино́е, как... — nada más, que...; no es otra cosa, sino...
    что ни... — cada vez que
    что ни, чего́ ни, чему́ ни и т.п.; что бы ни, чего́ бы ни и т.п.cualquier(a) cosa que, todo lo que, etc.
    что ни возьми́ — cualquier cosa que tomes; por mucho que cojas
    что ни день, то дождь — no hay día que no llueva, llueve todos los días
    я тут ни при чем — no tengo ninguna parte en ello, eso no reza conmigo
    оста́ться ни при чем — quedar con un palmo de narices
    ни с чем уйти́ — volver con las manos vacías
    II союз
    говоря́т, что... — dicen que...
    я зна́ю, что вы пра́вы — sé que Ud. tiene razón
    я сча́стлив, что ви́жу тебя́ — me alegro mucho de verte
    - что..., что...
    2) сравнит. прост. como
    зеленый, что трава́ — verde como la hierba

    БИРС > что

  • 3 как ножом отрезать

    2) (внезапно прекратить что-либо) cortar de plano, negar categóricamente

    БИРС > как ножом отрезать

  • 4 poner

    1. vt
    1) a uno; algo + circ помести́ть, поста́вить, положи́ть, пове́сить, размести́ть, расста́вить и т п кого; что где; как

    puso el libro en el estante — он поста́вил кни́гу на по́лку

    hay que poner el espejo hacia aquí — на́до поверну́ть зе́ркало сюда́

    pon el brazo levantado — подними́ ру́ку (повы́ше)

    2) algo a algo поста́вить, положи́ть, пове́сить и т п что под ( к-л воздействие)

    pon el agua a calentar — поста́вь во́ду гре́ться

    puso la ropa (a secar) al sol — он | пове́сил | разве́сил | бельё (суши́ться) на со́лнце

    3) algo a uno наде́ть что на кого
    4) algo, nc a uno положи́ть (еду; еды), тж нали́ть что; чего кому
    5) + nc en algo положи́ть ( приправу), доба́вить чего в ( еду); посы́пать, запра́вить, поли́ть чем что
    6) algo + circ

    tb poner algo por escrito — написа́ть, записа́ть, переписа́ть что (где; как)

    poner algo a máquina, al margen, en francés — написа́ть что на маши́нке, на поля́х, по-францу́зски

    7) algo a uno посла́ть ( сообщение), написа́ть (что; что...) кому

    le puse un cable — я посла́л ему́ телегра́мму

    8) algo, N (de; por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому

    le pusieron por nombre Juan — его́ назва́ли Хуа́ном

    9) algo (a uno) поста́вить (задачу; условие) (кому)
    10) algo (de lección) a uno дать ( учебное задание), зада́ть что кому
    11) algo a; para algo отда́ть, предоста́вить что для ( к-л цели)

    puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он о́тдал все си́лы служе́нию де́лу

    no pones nada para mantener el orden — ты ничего́ не де́лаешь, что́бы подде́рживать поря́док

    12) + nc + circ, compl созда́ть, устро́ить (к-л положение) где; для; среди кого; чего

    hay que poner orden en la administración — на́до навести́ поря́док в администра́ции

    puso paz entre los hermanos — он помири́л бра́тьев друг с дру́гом

    13) + nc en algo всели́ть ( к-л чувство) в ( чью-л душу); внуши́ть что кому

    puso horror en mi ánimo — он | посели́л | посе́ял | у́жас в мое́й душе́

    14) algo a uno; a algo созда́ть ( затруднение), поста́вить (препятствие) кому; чему
    15) + nc a algo положи́ть (предел; конец) чему
    16) algo + circ (об)устро́ить, обору́довать что как

    puso su casa con mucho lujo — он обста́вил свой дом с большо́й ро́скошью

    17) пригото́вить что (к выполнению к-л функции); включи́ть ( прибор); завести́ ( будильник); накры́ть на ( стол); постели́ть ( постель); откры́ть ( торговое заведение)
    18) пока́зывать (фильм; спектакль и т п); дава́ть; тж передава́ть

    hoy ponen Don Juan — сего́дня | даю́т | игра́ют | ста́вят | "Дон-Жуа́на"

    19) tb v absol [infrec] (a uno) + atr, circ поста́вить кого в ( к-л положение); привести́ кого в ( к-л состояние); сде́лать кого кем; каким

    el sol pone moreno — со́лнце обеща́ет хоро́ший зага́р

    poner a uno de mal humor — испо́ртить кому настрое́ние

    poner a uno en un aprieto — поста́вить в тру́дное положе́ние, подвести́ кого

    poner a uno por testigo — сде́лать свиде́телем, призва́ть в свиде́тели [высок] кого

    20)

    poner cara, gesto + atr — прида́ть своему́ лицу́ к-л выраже́ние; напусти́ть на себя́ к-л вид; сде́лать к-л ми́ну пренебр

    tú pones el vino y yo, la comida — ты ста́вишь вино́, а я - заку́ску

    22) a uno a + inf, de + nc разг устро́ить, пристро́ить кого (рабо́тать, служи́ть) кем; посла́ть кого + инф
    23) a uno de + adj, nc разг называ́ть, обзыва́ть, чести́ть кого кем; каким; руга́ть, разноси́ть кого (за к-л качество)

    lo puse de sinvergüenza — я обру́шился на него́ как на после́днего проходи́мца

    2. v absol
    снести́ ( яйцо); нести́сь
    3. vi разг
    1) = jugar 2. 3)
    2) frec Imper; x; que + Subj предположи́ть, допусти́ть (к-л величину, тж ход событий); исходи́ть из чего

    pongamos una hora para llegar a la ciudad — поло́жим час на доро́гу до го́рода

    pon que todo salga bien — счита́й, что всё ко́нчится хорошо́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner

  • 5 qué

    1.

    ¿qué buscas? — что ты и́щешь?

    no sé qué pasa — не зна́ю, что происхо́дит

    a qué — заче́м; к чему́

    de qué — а) о чём б) из чего́

    por qué — а) почему́ б) заче́м в) за что; ра́ди чего́

    ¿(y) a mí qué? — разг како́е мне до э́того де́ло?; (а) мне́-то что (с того́)?

    ¿y qué? — (ну) и что | да́льше | из того́ |?

    2) de + adj, nc что ( к-л качества); (y eso,) ¿qué

    de particular tiene? — (ну) и что в э́том осо́бенного?

    3) како́й
    а) како́го (рода; качества); что за

    ¿qué libro es este? — кака́я э́то кни́га?; что э́то за кни́га?

    ¿de qué color es la bufanda? — како́го цве́та э́тот шарф?

    б) кото́рый ( из к-л множества)
    4) infrec заче́м; для чего́; к чему́

    ¿qué vamos a engañarnos? — к чему́ нам обма́нывать себя́?

    5) разг [ перед другим вопросом] ну что?; ну как

    qué, ¿estás decidido? — ну что, реши́лся?

    6) разг [ переспрос] что; как(-ка́к); чего́(-чего́)
    2.
    1) + s sin art, adj (+ s sin art) како́й; что за

    ¡qué suerte! — кака́я уда́ча!; вот повезло́!

    ¡qué chico más inteligente! — како́й у́мный ма́льчик!

    ¡qué magnífica vista! — како́й прекра́сный вид!

    2) + adv как

    ¡qué bien hiciste! — как | хорошо́ ты сде́лал | пра́вильно ты поступи́л |!

    3) de + nc ско́лько кого; чего

    ¡qué de gente hubo! — ско́лько (же) бы́ло наро́ду!

    ¡qué de cosas han pasado! — чего́ то́лько | ни произошло́ | ни быва́ло!

    4) [начинает реплику; подразумевающую отрицание] ну во́т ещё; с чего́ это; с како́й ста́ти

    no se ofenda - ¡qué me voy a ofender! — не обижа́йтесь - с како́й ста́ти мне обижа́ться!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > qué

  • 6 pues

    1.
    1) (выражает следствие; тж употр. для усиления экспрессивности высказывания) ведь, же, ну, так, так что
    No tengo ganas de comer. - Pues no comas — У меня нет аппетита. - Так не ешь
    pues te digo que no lo sé. — говорю же я тебе, что я этого не знаю
    ¿Como sigue el enfermo? - Pues está algo mejor. — Каково самочувствие больного? - Ему стало немного лучше
    2) (в восклицательных предложениях выражает негодование, протест, порицание, осуждение, согласие, подтверждение)
    ¡pues no faltaba más! — только этого ещё не хватало!
    ¡pues qué tarde es! — как поздно уже, однако!
    ¡pues estaría bueno! — хорошенькое было дело!
    ¡pues bien! — ну хорошо!
    ¡pues sí! — да, конечно!
    3) (в вопр. функции) как?, почему?
    No cuentes conmigo. - ¿Pues? He — рассчитывай на меня. - Почему?
    4) (употр. в ответных репликах для подтверждения ранее сказанного)
    ¿Oué? ¿Vas a venir? - ¡Pues! — Так ты придёшь? - Конечно! (Спрашиваешь!)
    2. conj
    te lo diré, pues (que) de todos los modos has de saberlo — я скажу тебе это, так как так или иначе ты узнаешь об этом
    3. adv уст.
    ••
    ¿y pues? разг. — ну и что?, как это так?, почему это?
    ¿pues y qué? — ну и что же?

    БИРС > pues

  • 7 pues

    1.
    1) (выражает следствие; тж употр. для усиления экспрессивности высказывания) ведь, же, ну, так, так что

    No tengo ganas de comer. - Pues no comas — У меня нет аппетита. - Так не ешь

    pues te digo que no lo sé. — говорю же я тебе, что я этого не знаю

    ¿Como sigue el enfermo? - Pues está algo mejor. — Каково самочувствие больного? - Ему стало немного лучше

    2) (в восклицательных предложениях выражает негодование, протест, порицание, осуждение, согласие, подтверждение)

    ¡pues no faltaba más! — только этого ещё не хватало!

    ¡pues qué tarde es! — как поздно уже, однако!

    ¡pues estaría bueno! — хорошенькое было дело!

    ¡pues bien! — ну хорошо!

    ¡pues sí! — да, конечно!

    3) (в вопр. функции) как?, почему?

    No cuentes conmigo. - ¿Pues? He — рассчитывай на меня. - Почему?

    ¿Oué? ¿Vas a venir? - ¡Pues! — Так ты придёшь? - Конечно! (Спрашиваешь!)

    2. conj
    (тж pues que) поскольку, так как, потому что

    te lo diré, pues (que) de todos los modos has de saberlo — я скажу тебе это, так как так или иначе ты узнаешь об этом

    3. adv уст.
    ••

    ¿y pues? разг. — ну и что?, как это так?, почему это?

    ¿pues y qué? — ну и что же?

    Universal diccionario español-ruso > pues

  • 8 calificar

    vt
    1) a uno; algo (de + adj, como + nc)
    а) оцени́ть, определи́ть, квалифици́ровать кого; что (как кого; что); призна́ть, счесть кого; что кем; чем; каким
    б) (о)характеризова́ть кого; что как кого; что; какого; предста́вить кого; что каким

    estas palabras le califican | de ligero | como un hombre ligero — э́ти слова́ характеризу́ют его́ как челове́ка легкомы́сленного

    2) a uno; algo con algo оцени́ть ( на экзамене) (к-л отметкой) кого; что; поста́вить что кому; за что
    3) лингв определя́ть; быть, служи́ть определе́нием чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > calificar

  • 9 según

    1. prep
    1) algo согла́сно чему; в соотве́тствии с чем

    según la ley — согла́сно, по зако́ну

    2) uno по мне́нию, по слова́м кого

    según él — по его́ мне́нию

    2. conj
    1) (так,) как
    2) + s, adv, conj + Subj

    tb según (y) cómo — в соотве́тствии с тем, согла́сно тому́, в зави́симости от того́, как, что...; смотря́...

    según a dónde vayas — смотря́ куда́ пойдёшь

    según el dinero que tengamos; según cómo estemos de dinero — в зави́симости от того́, как у нас бу́дет с деньга́ми

    3) су́дя по тому́, что, как...
    4) подо́бно тому́, что, как...
    5) по ме́ре того́, как...
    3. adv tb

    según y como; según y conforme — [ в репликах] разг в зави́симости от обстоя́тельств; посмо́трим; там ви́дно бу́дет

    ¿vendrás mañana? - según — ты придёшь за́втра? - как полу́чится

    aceptaré o no, según — соглашу́сь я и́ли нет - там ви́дно бу́дет

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > según

  • 10 apreciar

    vt
    1) algo (en x) оцени́ть что (в x денег); дать, положи́ть x за что
    2) определи́ть; установи́ть; обнару́жить

    el médico le apreció (la, una) rotura de ligamentos — врач обнару́жил у него́ разры́в свя́зок

    3) воспринима́ть; различа́ть; ( о приборе) пока́зывать
    4) a uno; algo (como nc; + circ, en mucho; poco; por algo) цени́ть кого; что (как кого; высоко; низко; за что); уважа́ть кого (за что)

    le aprecio mucho como ingeniero — я | о́чень | высоко́ | ценю́ его́ как инжене́ра

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apreciar

  • 11 coger

    1. vt
    1) a uno; algo (de; por algo) взять кого; что (за что); взя́ться за что

    coger de la mano — взять за́ руку

    coger del brazo — взять по́д руку

    2) держа́ть (рукой; в руке)
    а) algo (a uno) забра́ть, тж отобра́ть, изъя́ть что (у кого)
    б) захвати́ть ( в борьбе); заня́ть, завоева́ть ( к-л место)
    в) добы́ть, пойма́ть, тж подстрели́ть ( животное)

    coger peces en una red — лови́ть ры́бу се́тью

    г) пойма́ть ( человека)

    ¡te he cogido! — попа́лся!

    coger a uno con las manos en la masa; coger en flagrante (delito), in fraganti — засти́чь на ме́сте преступле́ния, пойма́ть с поли́чным кого

    д) приня́ть (то; что предложено)

    si le das propina, la coge — е́сли дашь ему́ чаевы́е, он возьмёт

    е) вы́брать, отобра́ть ( предмет из ряда подобных)
    4) собра́ть ( урожай)
    5) (раз)добы́ть; доста́ть

    coger billete — доста́ть, взять биле́т

    coger hora para el médico — записа́ться на приём к врачу́

    coger puesto en la cola — заня́ть ме́сто в о́череди

    6) сесть на (трамвай; автобус и т п); пое́хать чем; на чём

    coger un taxi — взять такси́

    8) наня́ть; взять (на рабо́ту)
    9) занима́ть ( к-л пространство)
    10) algo + circ взя́ться, приня́ться (к-л образом) за что

    cogió el estudio con mucho calor — он с жа́ром принялся́ за учёбу

    11) нае́хать на кого; сбить

    le ha cogido un coche — он попа́л под маши́ну

    12) тавр ( о быке) зацепи́ть, подде́ть ро́гом кого
    13) прост покры́ть ( самку)
    14) M; Ю Ам разг переспа́ть с ( женщиной)
    15) заста́ть
    а) a uno + atr, circ обнару́жить, засти́гнуть кого ( в к-л состоянии)

    le cogí de buen talante — я | нашёл | заста́л | его́ в хоро́шем настрое́нии

    б) algo (+ circ) оказа́ться ( случайным) свиде́телем, уча́стником чего

    cogí la conferencia a la mitad — я попа́л на ле́кцию с середи́ны

    16) вы́брать, улови́ть, улучи́ть ( к-л момент); пойма́ть ( удобный случай)

    coger una buena coyuntura — дожда́ться подходя́щей ситуа́ции

    17) пойма́ть ( радиопередачу)
    18) записа́ть ( чьи-л слова); сде́лать ( запись)

    coger apuntes, notas de algo — законспекти́ровать что

    19) поня́ть; схвати́ть; улови́ть
    20) algo + circ (вос)приня́ть что как

    cogió la noticia con calma — он при́нял э́ту но́вость споко́йно

    21) подхвати́ть, подцепи́ть
    а) приобрести́ ( к-л состояние)

    has cogido el vicio de venir tarde — у тебя́ завела́сь дурна́я привы́чка опа́здывать

    coger cariño, odio a uno; a algo — полюби́ть, возненави́деть

    coger un susto — испуга́ться

    б) переня́ть, усво́ить ( манеру поведения)
    в) зарази́ться, тж заболе́ть чем
    22) собира́ть, цепля́ть ( на себя) ( грязь и т п); покрыва́ться чем

    el perro ha cogido pulgas — у пса завели́сь бло́хи

    coger piojos — завши́веть

    coger polvo — собира́ть пыль; пыли́ться

    23)

    no coger algoперен не притра́гиваться, не подходи́ть к ( нужному предмету); не брать в ру́ки что

    2. vi
    1) пусти́ть ко́рни; прижи́ться
    2) прост = caber 1. 1)
    3)

    coger y + v — собра́ться, реши́ться + инф; взять и ( сделать что-л)

    - no haber por dónde coger

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > coger

  • 12 tomar

    1. vt
    1) algo (con algo) взять что (чем; часто руко́й, в ру́ку тж мн)

    tomar algo entre las manos — взять что обе́ими рука́ми

    2) взять (себе́); забра́ть

    tome sus vueltas — получи́те сда́чу

    3) взять; получи́ть; добы́ть

    tomar billete — взять биле́т

    tomar a uno (por) marido, mujer — взять кого (себе́) в мужья́, жёны

    5) вы́пить
    6) = cubrir 9)
    7) uno; + nc взять ( работника); наня́ть

    he tomado (una) cocinera nueva — я на́нял но́вую куха́рку

    9)

    tb tomar algo en traspaso — купи́ть, приобрести́ ( предприятие)

    10)

    tomar algo fiado, prestado, a rédito, en préstamo a unoвзять что в долг, в креди́т, взаймы́ [разг] у кого

    11) сесть на (автобус; поезд; самолёт и т п)

    tomar el metro — пое́хать на метро́

    tomar el taxi — взять такси́

    12) спорт приня́ть, перехвати́ть, повести́ ( мяч)
    13) взя́ться, схвати́ться за (орудие труда; оружие); подня́ть

    tomar la pluma — взя́ться за перо́; нача́ть писа́ть

    14) algo a uno взять
    а) отня́ть
    б) воен захвати́ть, отби́ть что у кого
    15) запечатле́ть, изобрази́ть, нарисова́ть, (за)сня́ть и т п
    16) algo + circ сде́лать (запись; рисунок; снимок и т п)

    tomar algo en taquigrafía — напеча́тать что на маши́нке

    tomar algo en disco — записа́ть ( нечто звучащее) на пласти́нку

    tomar algo por escrito — записа́ть

    17) сме́рить; заме́рить
    18) tb vi algo; + circ напра́виться, дви́нуться: пойти́, пое́хать и т п по ( к-л пути), в ( к-л направлении), куда

    tomar a, hacia la derecha, izquierda — пойти́, поверну́ть, взять [разг] напра́во, нале́во

    19) = asumir
    20) взять (себе́), приня́ть (имя; название)
    21)

    tb tomar algo sobre sí — взять (на себя́), приня́ть ( обязательство)

    22) приня́ть (решение; меры); предприня́ть
    23) a uno por + nc ( по ошибке) приня́ть кого за кого; счесть, посчита́ть кого кем; каким
    24) algo a; como + nc приня́ть что как; счесть, посчита́ть что чем; каким

    tomar a bien — хорошо́ приня́ть что, отнести́сь к чему

    tomar a mal, como (una) ofensa — счесть оскорби́тельным (для себя́); оби́деться на что

    25) ( о чувстве) овладе́ть кем
    26) приня́ть, получи́ть ( к-л воздействие) tomar el aire дыша́ть (све́жим) во́здухом

    tomar el sol — загора́ть (на со́лнце)

    27) nc a uno; a algo почу́вствовать, ощути́ть, испыта́ть (к-л чувство) к кому; чему

    tomar gusto — найти́ удово́льствие в чём; полюби́ть

    tomar odio — невзлюби́ть, возненави́деть кого

    28) приобрести́ (к-л манеру; привычку)
    29) + nc прийти́ в ( к-л состояние); стать чем; каким

    tomar consistencia — уплотни́ться; сгусти́ться

    tomar fuerza — уси́литься

    tomar realidad — воплоти́ться в жизнь

    2. v absol разг
    пить ( крепкие напитки); выпива́ть
    3. vi
    = coger 2. 1), 3)
    - haberla tomado
    - tomarla tomada
    - ¡tómate esa!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tomar

  • 13 responder

    1. v absol
    (que...; con algo; a uno; a algo; por uno) отвеча́ть (что...; чем; кому; на что; за; вместо кого)
    2. vi
    1) a uno; a algo возража́ть, пере́чить кому; возража́ть против чего; проти́виться чему
    2) отзыва́ться; отклика́ться
    3) a algo явля́ться на ( вызов)
    4) a algo (+ circ) отвеча́ть, реаги́ровать на что (как)
    5) a algo отвеча́ть взаи́мностью на что; отблагодари́ть за что
    6) дава́ть отда́чу; приноси́ть дохо́д, по́льзу
    7) ( о материале) быть пода́тливым
    8) a algo отвеча́ть чему; соотве́тствовать ( описанию и т п); опра́вдывать ( надежды)
    9) a algo быть обусло́вленным чем

    ¿a qué responde tanta insistencia? — чем вы́звано тако́е упо́рство?

    10) con algo; de; por algo; ante uno отвеча́ть ( имуществом и т п), нести́ отве́тственность за что; перед кем
    11) por uno; de; por algo руча́ться за кого; что; гаранти́ровать что
    12) быть отве́тчиком ( в суде)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > responder

  • 14 говорить

    несов.
    говори́ть о чем-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo
    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien
    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)
    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes
    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español
    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma
    ребенок еще не говори́т — el niño todavía no habla
    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan
    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi
    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira
    говори́ть речьpronunciar( hacer) un discurso
    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi
    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!
    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?
    говоря́т, что... — se admite que...
    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)
    одно́ э́то сло́во говори́т все — esta palabra( sola) lo dice todo
    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones
    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)
    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor
    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...
    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)
    в нем говори́т со́бственник — habla en él el propietario
    ••
    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones
    говори́ть ру́сским языко́м — ≈ hablar (en) cristiano
    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse
    вообще́ говоря́ — hablando en general
    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad
    и́на́че говоря́ — con otras palabras
    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas
    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono
    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!
    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!
    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso
    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros
    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...
    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    БИРС > говорить

  • 15 disfrazar

    vt a uno, algo (con algo; de nc)
    1) (пере)оде́ть, наряди́ть кого (во что; кем)
    2) перен скрыть, спря́тать что (под чем, под ма́ской чего); предста́вить что как что, в ви́де чего; замаскирова́ть что

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > disfrazar

  • 16 recibir

    vt
    1) algo (de uno) получа́ть, принима́ть что (от кого)
    2) получа́ть, взима́ть ( деньги)
    3) вмеща́ть; принима́ть (в себя́)
    4) вбира́ть ( приток)
    5) a uno en algo принима́ть кого в (компанию; общество и т п)
    6) принима́ть (гостя; посетителя)

    sala de recibir — гости́ная

    recibir en audiencia a uno — дать аудие́нцию кому

    7) a uno de; como + nc брать на рабо́ту, нанима́ть кого кем
    9) подверга́ться ( оскорблению и т п)
    10) испыта́ть ( к-л чувство)

    recibir una gran alegría — о́чень обра́доваться

    recibir un disgusto — огорчи́ться

    recibir un susto — испуга́ться

    11) algo + circ принима́ть, воспринима́ть что как; относи́ться к чему как

    recibió la propuesta con gran entusiasmo — он при́нял предложе́ние с восто́ргом

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > recibir

  • 17 toma

    I f
    1) de algo взя́тие (шту́рмом), заня́тие чего

    toma de empresas — заня́тие предприя́тий ( вид забастовки)

    2) de algo приня́тие ( должности и т п)

    toma de hábito — вступле́ние в (монашеский; рыцарский) о́рден; посвяще́ние

    toma de posesión — вступле́ние (государств. деятеля) в до́лжность

    3) тех взя́тие ( пробы и т п); заме́р
    4) тех впуск; ввод
    5) тех впускно́е, приёмное отве́рстие, тж устро́йство

    toma de corriente — ште́псельная розе́тка

    6) тех ответвле́ние; отво́д
    II interj
    1) [ удивление] да ну?; вот как!; смотри́-ка!
    2) [ пренебрежение к чужому делу] поду́маешь!; большо́е де́ло!; то́же мне, не́видаль!
    3) [ неожиданное открытие] (ах,) вот оно́ | что | как |!
    4) [ злорадство] ну что, съе́л?; вот | так-то | то-то же |!
    5) ( животному; чаще собаке) сюда́!; к ноге́!
    III

    toma y daca пог неодобр ты мне - я тебе́; услу́га за услу́гу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > toma

  • 18 estimar

    vt
    1) a uno; algo en; por cierto valor; (en) mucho, poco цени́ть, оце́нивать кого; что; как; высоко́, невысоко́; быть высо́кого, невысо́кого мне́ния о ком; чём

    la estimo en lo que vale — я ценю́ её по досто́инству

    2) пита́ть симпа́тию, сла́бость к кому

    te estima mucho — он к тебе очень привя́зан

    3) algo en x оцени́ть что в x
    4) algo + atr счита́ть, счесть что каким

    estimo oportuno hacerlo — я счита́ю, что пора это сде́лать

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estimar

  • 19 oír

    vt
    1) algo (a; de uno); cómo... слы́шать (от кого) что; как...

    oír hablar de algo — слы́шать о чём

    ¿le he oído bien? — я не ослы́шался?; я вас пра́вильно по́нял?

    no le he oído bien — я не расслы́шал

    he oído decir que... — я слы́шал, что...

    2) слу́шать, выслу́шивать (просьбы; жалобы)

    oír bien algo — благоскло́нно вы́слушать что

    3) юр слу́шать ( дело)
    4) слу́шать, посеща́ть ( лекции)
    5)

    ¡oye! — а) [ оклик] эй (ты)! б) [удивление; раздражение] послу́шай!

    ¿oyes? — [ оклик] слы́шишь?

    ¿oyes lo que te digo? — слы́шишь, что я тебе́ | говорю́ | сказа́л?

    ¡ahora lo oigo! — в пе́рвый раз слы́шу!

    como (lo) oyes; lo que oyes — [ усиление утверждения] и́менно так; ты не ослы́шался;

    - oír y callar

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > oír

  • 20 pintar

    1. vt
    1) кра́сить; покрыва́ть что кра́ской
    2) писа́ть ( картину)
    3) распи́сывать (стену; посуду и т п)
    4) agfo + circ перен опи́сывать, изобража́ть, представля́ть что как

    nos pintó la situación con colores negros — он | предста́вил | обрисова́л | нам ситуа́цию в мра́чных тона́х

    2. v absol разг
    рисова́ть ( что)
    3. vi
    1) ( о плоде) вызрева́ть; налива́ться (со́ком)
    2)

    pintar bien, mal — а) ( о карандаше и т п) хорошо́, пло́хо писа́ть, рисова́ть б) разг идти́, скла́дываться уда́чно, отли́чно, неуда́чно, скве́рно

    la pluma no pinta — ру́чка не пи́шет

    el asunto pinta mal — де́ло принима́ет дурно́й оборо́т

    3)

    pintar mucho, poco en algo gen neg — мно́го, немно́го зна́чить для ( к-л дела)

    él no pinta nada aquí — он здесь | ничего́ не реша́ет | ме́лкая со́шка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pintar

См. также в других словарях:

  • а что(,) как — частица; частица + местоимение 1. Частица. То же, что «вдруг». Не требует постановки знаков препинания. А тут вступило мне: «А что как не обманула... А вдруг к моей Фене и в сам деле муж из города Омского?» С. Сергеев Ценский, Кость в голове. И… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Только Что.., Как — союз разг. 1. Употр. при соединении частей сложного предложения, в котором действие второй части наступает сразу же после завершения действия первой части; едва.., как; только.., вдруг; только.., как; только.., как вдруг; только что.., как вдруг… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • только что..., как — союз разг. Употребляется при соединении частей сложного предложения (в котором действие второй части наступает сразу же после завершения действия первой части), соответствуя по значению сл.: едва..., как; только..., вдруг; только..., как; только …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • А Что Как — част. разг. сниж. Употребляется при выражении опасения, а также при обращении с нерешительной просьбой, соответствуя по значению сл.: что если, а ну как. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Только Что.., Как Вдруг — союз разг. 1. Употр. при соединении частей сложного предложения, в котором действие второй части наступает сразу же после завершения действия первой части; едва.., как; только.., вдруг; только.., как; только.., как вдруг; только что.., как… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • только что..., как вдруг — союз разг. Употребляется при соединении частей сложного предложения (в котором действие второй части наступает сразу же после завершения действия первой части), соответствуя по значению сл.: едва..., как; только..., вдруг; только..., как; только …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Смотря кто (что, как, где, когда, зачем и др.) — СМОТРЕТЬ, смотрю, смотришь; смотренный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Всё одно (едино) что (как) — Как если бы, словно бы. Известно, некрещёное дитя да померло это всё одно что дерево… Где ни закопай, всё равно (Помяловский. Мещанское счастье) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Как приручить дракона — How to Train Your Dragon …   Википедия

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»